Prevod od "sei un po" do Srpski


Kako koristiti "sei un po" u rečenicama:

Non sei un po' bassotto per le truppe d'assalto?
Nisi li malo prenizak za jurišnika?
Non sei un po' vecchio per queste cose?
Malo si prestar za ovakve gluposti?
Se nel profondo dell'anima sei un po' represso e disperatamente romantico diventi un pazzo scatenato peramore.
Ako si duboko u sebi... pomalo povuèen beznadežni romantik... postaæeš neka vrsta... napaljenog ludaka. A ako si kao Dorijan?
Dimmi almeno che sei un po' eccitato.
Molim te reci mi da si bar malo uzbuðen.
Non sei un po' troppo vecchio?
Зар ниси мало стар за то?
Non sei un po' troppo elegante?
U.. da nisi malo preobuèena za tekmu?
Però sei un po' una tentatrice o sbaglio?
Baš si mala zavodnica, zar ne?
Non sei un po' troppo vecchio per fare sogni sporchi?
Nisi li ti malo mator za vlažne snove?
Sei un po' stronzetta a volte, ma non penso che tu sia cosi' acida.
Pa, ponekad si zaguljena, ali ne mislim da si baš ogorèena.
Non sei un po' fuori dalla tua giurisdizione?
Malo izvan tvoje nadležnosti, nije li?
Sei un po' fissato con questa storia del culo, Dave.
Mnogo se brineš za tuðe guzice, Dejve.
Capisco perchè sei un po' confuso.
Ne razumem zašto si malo zbunjen.
Sei un po' troppo insistente per essere un venditore di Bibbie, no?
Malo si preuporan za prodavaèa biblija, zar ne?
Sai una cosa, sei un po' stupido.
Znaš šta, ti si pomalo glup.
Secondo me sei un po' dura con lui.
Mislim da si previše stroga oko toga.
Sei un po' troppo pallida ultimamente.
Dosta si bleda u poslednje vreme.
Vai benino, ma sei un po' formale.
Nije loše. Možda malo previše službeno
Sei un po' più alta di quanto pensassi.
Malo si viša nego što sam mislila.
Ti sei un po' perso, vero?
Na neki naèin si izgubljen, zar ne?
Sei un po' in ritardo o hai annullato tutto?
Kasniš li, ili si sve otkazao?
Sei un po' troppo vicino, non credi?
Prilièno smo se približili, zar ne?
Sei un po' inquietante, ma mi piaci.
Plašiš me, ali ipak mi se sviðaš.
Non sei un po' troppo qualificata per recapitare messaggi?
NISI LI PREVIŠE KVALIFIKOVANA DA PRENOSIŠ PORUKE?
Sei un po' in ritardo, hanno venduto la casa, pensando fossi morto, a quanto pare, si sbagliavano.
ZAMALO SI ZAKASNIO. PRODALI SU KUÆU KADA SU POMISLILI DA SI MRTAV. IZGLEDA DA NISU BILI U PRAVU.
Sei un po' lontano da casa, eh, lumaca da giardino?
Malo daleko od doma zar ne, vrtni puž?
Non sei un po' vecchio per passare per teenager?
Zar nisi mator da proðeš kao tinejdžer?
Forse ora sei un po' fatta e non ragioni bene, ma e' ora di andare a casa, ok?
Sada, možda si malo nafiksana. Ne možeš bistro da razmišljaš. Ali vreme je da odeš kući, u redu?
Non sei un po' basso per appartenere alle truppe d'assalto?
Nisi li malo nizak za "Svemirskog Vojnika"?
Tu sei un po' birichina, vero?
А ти си враголаста, зар не?
Non sei un po' troppo giovane?
Malo ste mladi za to, zar ne?
Mi ha detto anche che sei un po' nervoso.
Rekao mi je i da si nervozan.
Per essere cosi' veloce, sei un po' troppo lento ad improvvisare.
Za nekog tako brzog, presporo improviziraš.
Non sei un po' forzuta per essere una donna?
Da nisi malo jaka za jednu damu?
Vedo che sei un po' agitato... quindi ti lascio da solo!
Mogu ti samo reći da si malo napet, pa ću ti dati malo prostora!
2.1829431056976s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?